Stand: 18.02.2012 nach Christus
Rechtslage der Publikationen
Datenformat: Nur HTML-Klartext
Zusammenfassung der Rechtslage
Die dargestellte Information steht zur ungehinderten Unterrichtung
für jeden Menschen zur Verfügung. Autoreneinträge dürfen
ergänzt, jedoch nicht ohne Rücksprache gelöscht werden. Zitate
geschehen vollständig und inhaltlich zensurfrei. Auch die Übersetzer
geben ihre Namen an.
Begründung
Dies geschieht nach deutschem Recht gemäß
den Angaben in Artikel 5 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland (GG Artikel 5),
der zumindest von 1949 bis 2006 folgenden Wortlaut besaß:
Artikel 5
[Freiheit der Meinung, Kunst und Wissenschaft]
(1) Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu
äußern und zu verbreiten und sich aus allgemein zugänglichen
Quellen ungehindert zu unterrichten. Die Pressefreiheit und die Freiheit der
Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewährleistet. Eine Zensur
findet nicht statt.
(2) Diese Rechte finden ihre Schranken in den Vorschriften der allgemeinen
Gesetze, den gesetzlichen Bestimmungen zum Schutze der Jugend und in dem Recht
der persönlichen Ehre.
(3) Kunst und Wissenschaft, Forschung und Lehre sind frei. Die Freiheit der
Lehre entbindet nicht von der Treue zur Verfassung.
Einschränkung im Sonderfall
Die Zitate aus der King James Authorized Version von 1769 unterliegen weiterhin
folgenden Bestimmungen (zitiert nach der Ausgabe von 1994,
Übersetzungsversuch vorhanden):
All rights in respect of Authorized King James Version of the Holy Bible are
vested in the Crown in the United Kingdom and controlled by Royal Letters
Patent. No part of this publication may be reproduced or transmitted, in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording and
otherwise, or stored in any retrieval system of any nature, without written
permission.
Die Forderung nach einer »schriftlichen Erlaubnis« wird durch
folgenden Bibeltext aus Matthäus 10 erfüllt, hier nach der Lutherbibel
(Revision durch Fresenius 1751) zitiert:
7. Gehet aber und predigt und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbei gekommen.
8. Machet die Kranken gesund, reiniget die Aussätzigen, wecket die Todten auf, treibet
die Teufel aus. Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebt es auch.
Übersetzungsversuch des Urheberrechts der Bibel von König Jakob
Alle Rechte, die von König Jakob autorisierte Bibel betreffend, werden durch die Krone
im Vereinigten Königreich wahrgenommen und durch königliche Patentschriften
kontrolliert. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf wiedergegeben oder
verbreitet werden, in jeder Form oder durch irgendeine Methode, elektronisch,
mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder wie auch immer, oder in irgendeinem
Konservierungsverfahren jeder Natur aufbewahrt werden, wenn keine schriftliche
Erlaubnis vorliegt.
Die Gleichberechtigung wird bereits im Gesetz Moses für das Volk Israel geregelt, auch bezüglich des Umgangs mit Ausländern und als Vorbild
für die Völker, die nicht zu Israel gehören:
4. Mose 15,15-16
15. Der ganzen Gemeinde sei Eine Satzung, beides euch und den Fremdlingen. Eine ewige Satzung soll das sein euren Nachkommen, dass vor dem Herrn der
Fremdling sei wie ihr.
16. Ein Gesetz, Ein Recht soll euch und dem Fremdling sein, der bei euch wohnt.
5. Mose 4,5-8
5. Siehe, ich habe euch gelehrt Gebote und Rechte, wie mir der Herr, mein Gott, geboten hat, dass ihr also tun sollt im Lande, darein ihr kommen werdet,
dass ihr es einnehmet.
6. So behaltet es nun und tut es; denn das wird eure Weisheit und Verstand sein bei allen Völkern, wenn sie hören werden alle diese Gebote,
dass sie müssen sagen: Ei, welche weise und verständige Leute sind das, und ein herrliches Volk!
7. Denn wo ist ein so herrliches Volk, zu dem Götter also nahe sich tun, als der Herr, unser Gott, so oft wir ihn anrufen?
8. Und wo ist ein so herrliches Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe, als alles dies Gesetz, das ich euch heutiges Tages vorlege.
Der Apostel Paulus fasst diese Rechtslage wie folgt zusammen:
Römer 2,11
11. Denn es ist kein Ansehen der Person vor Gott.
Die Fassung dazu aus dem deutschen Grundgesetz lautet:
Artikel 3
[Gleichheit vor dem Gesetz]
(1) Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.
(2) Männer und Frauen sind gleichberechtigt. Der Staat fördert die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und
Männern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin.
(3) Niemand darf wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner
religiösen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder bevorzugt werden. Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden.
Hinweis: Die Gleichberechtigung von Männern und Frauen kann auch so verstanden werden, dass Hebammen (und Frauenärzte) immer Frauen und
Geistliche immer Männer sein sollten, dann gibt es keine Kollisionen mit althergebrachten Traditionen und Sitten.
Wissenswertes zur Heiligen Schrift (Bibel)
Datenformate: Rich Text Format, Excel97, ASCII (437),
LaTeX, PDF
Übersetzungsvergleich der Bibel (Deutsch - Englisch)
Datenformat: Portables Dokument-Format (PDF), ASCII Zeichensatz 437
(Aktivierung unter Windows)
Verwendete Textausgaben:
- Die Bibel oder die ganze Heilige Schrift Alten und Neuen Testaments
nach der deutschen Übersetzung Dr. Martin Luthers, revidiert und auf
Vollständigkeit geprüft durch Dr. Johann Philipp Fresenius (1751),
Druck und Verlag von Heinrich Ludwig Brönner, Frankfurt am Main (1841);
- König Jakobs autorisierte Fassung der Heiligen Schrift (1769) mit
Webster Aktualisierung (1833), Oxford University Press (1994); und
Online Bible 6.13 (1994), Cambridge University Press
(Copyright beachten);
- Samaritische Thora, Jubiläenbuch und israelische Zeitrechnung;
- La malnova testament el la originalo tradukis Lazaro Ludoviko Zamenhof
(Das Alte Testament, aus dem Original übersetzt von Lazarus Ludwig Zamenhof),
britische und ausländische Bibelgesellschaft (2003);
- DAS NEUE TESTAMENT Griechisch und Deutsch, Griechischer Text:
27.Auflage des Novum Testamentum Graece in der Nachfolge von
Eberhard und Erwin Nestle gemeinsam verantwortet von Barbara und Kurt
Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger.
Herausgegeben im Institut für Neutestamentliche Textforschung
Münster/Westfalen von Barbara Aland und Kurt Aland, 2.Auflage (1995).
PDF für DIN A 4
Vorworte
Geschichte
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| 1. Mose | 1,1 | 50,26 |
4. Mose | 1,1 | 36,13 |
Richter | 1,1 | 21,25 |
| 2. Mose | 1,1 | 40,38 |
5. Mose | 1,1 | 34,12 |
Ruth | 1,1 | 4,22 |
| 3. Mose | 1,1 | 27,34 |
Josua | 1,1 | 24,33 |
Könige
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| 1. Samuel | 1,1 | 31,13 |
2. Könige | 1,1 | 25,30 |
Esra | 1,1 | 10,44 |
| 2. Samuel | 1,1 | 24,25 |
1. Chronik | 1,1 | 30,30 |
Nehemia | 1,1 | 13,31 |
| 1. Könige | 1,1 | 22,54 |
2. Chronik | 1,1 | 36,23 |
Esther | 1,1 | 10, 3 |
Lehre
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| Hiob | 1,1 | 42,17 |
Sprüche | 1,1 | 31,31 |
Hohes Lied | 1,1 | 8,14 |
| Psalter | 1,1 | 150, 6 |
Prediger | 1,1 | 12,14 |
Propheten
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| Jesaja | 1,1 | 66,24 |
Joel | 1,1 | 3,26 |
Habakuk | 1,1 | 4,19 |
| Jeremia | 1,1 | 52,34 |
Amos | 1,1 | 9,15 |
Zephanja | 1,1 | 3,20 |
| Klagelieder | 1,1 | 5,22 |
Obadja | 1,1 | 1,21 |
Haggai | 1,1 | 2,24 |
| Hesekiel | 1,1 | 48,35 |
Jona | 1,1 | 4,11 |
Zacharja | 1,1 | 14,21 |
| Daniel | 1,1 | 12,13 |
Micha | 1,1 | 7,20 |
Maleachi | 1,1 | 4, 6 |
| Hosea | 1,1 | 14,10 |
Nahum | 1,1 | 3,19 |
Neues Testament
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| Matthäus | 1,1 | 28,20 |
Epheser | 1,1 | 6,24 |
Hebräer | 1,1 | 13,25 |
| Markus | 1,1 | 16,20 |
Philipper | 1,1 | 4,23 |
Jakobus | 1,1 | 5,20 |
| Lukas | 1,1 | 24,53 |
Kolosser | 1,1 | 4,18 |
1. Petrus | 1,1 | 5,14 |
| Johannes | 1,1 | 21,25 |
1. Thessalonicher | 1,1 | 5,28 |
2. Petrus | 1,1 | 3,18 |
| Apostelgeschichte | 1,1 | 28,31 |
2. Thessalonicher | 1,1 | 3,18 |
1. Johannes | 1,1 | 5,21 |
| Römer | 1,1 | 16,27 |
1. Timotheus | 1,1 | 6,21 |
2. Johannes | 1,1 | 1,13 |
| 1. Korinther | 1,1 | 16,24 |
2. Timotheus | 1,1 | 4,22 |
3. Johannes | 1,1 | 1,15 |
| 2. Korinther | 1,1 | 13,13 |
Titus | 1,1 | 3,15 |
Judas | 1,1 | 1,25 |
| Galater | 1,1 | 6,18 |
Philemon | 1,1 | 1,25 |
Offenbarung | 1,1 | 22,21 |
Aktivierung des Zeichensatzes 437 unter Windows
Seit MS-DOS 3.30 besteht die Möglichkeit, den Zeichensatz (die Buchstabentafel)
für ein Programm frei auszuwählen. Noch ältere PCs oder DOS-
Versionen verwenden automatisch den bis dahin einheitlichen Zeichensatz 437.
Mit Windows kommt eine Voreinstellung auf den Zeichensatz 850, der zumindest in
Deutschland dadurch verbreitet ist.
Der Zeichensatz 437 wird verwendet, damit noch ältere DOS-Rechner die
herunter geladenen Dateien verwenden können.
Um die alte Buchstabentafel 437 zu aktivieren, ist zum Beispiel eine
Stapelverarbeitungsdatei (BATCH FILE) EDIT.BAT folgender Art zu
schreiben:
@ECHO OFF
MODE CON CODEPAGE PREPARE=((437) C:\WINDOWS\COMMAND\EGA.CPI)
MODE CON CODEPAGE SELECT=437
C:\WINDOWS\COMMAND\EDIT.COM %1
MODE CON CODEPAGE PREPARE=((850) C:\WINDOWS\COMMAND\EGA.CPI)
MODE CON CODEPAGE SELECT=850
Nach Beendigung des Editors ist so wieder der ursprüngliche Zeichensatz 850
aktiviert.
ASCII Zeichensatz 437
Vorworte
Geschichte
| Buchteil | Beginn | Ende |
Buch(teil) | Beginn | Ende |
Buch(teil) | Beginn | Ende |
| 1. Mose (1/2) | 1,1 | 34,31 |
3. Mose | 1,1 | 27,34 |
5. Mose (2/2) | 18,1 | 34,12 |
| 1. Mose (2/2) | 35,1 | 50,26 |
4. Mose (1/2) | 1,1 | 18,32 |
Josua | 1,1 | 24,33 |
| 2. Mose (1/2) | 1,1 | 20,26 |
4. Mose (2/2) | 19,1 | 36,13 |
Richter | 1,1 | 21,25 |
| 2. Mose (2/2) | 21,1 | 40,38 |
5. Mose (1/2) | 1,1 | 17,20 |
Ruth | 1,1 | 4,22 |
Könige
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| 1. Samuel | 1,1 | 31,13 |
2. Könige | 1,1 | 25,30 |
Esra | 1,1 | 10,44 |
| 2. Samuel | 1,1 | 24,25 |
1. Chronik | 1,1 | 30,30 |
Nehemia | 1,1 | 13,31 |
| 1. Könige | 1,1 | 22,54 |
2. Chronik | 1,1 | 36,23 |
Esther | 1,1 | 10, 3 |
Lehre
| Buch(teil) | Beginn | Ende |
Buchteil | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| Hiob | 1,1 | 42,17 |
Psalter (3/5) | 73,1 | 89,53 |
Sprüche | 1,1 | 31,31 |
| Psalter (1/5) | 1,1 | 41,14 |
Psalter (4/5) | 90,1 | 106,48 |
Prediger | 1,1 | 12,14 |
| Psalter (2/5) | 42,1 | 72,20 |
Psalter (5/5) | 107,1 | 150, 6 |
Hohes Lied | 1,1 | 8,14 |
Propheten
| Buch(teil) | Beginn | Ende |
Buch(teil) | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| Jesaja (1/3) | 1,1 | 22,25 |
Hesekiel (2/2) | 26,1 | 48,35 |
Micha | 1,1 | 7,20 |
| Jesaja (2/3) | 23,1 | 44,28 |
Daniel | 1,1 | 12,13 |
Nahum | 1,1 | 3,19 |
| Jesaja (3/3) | 45,1 | 66,24 |
Hosea | 1,1 | 14,10 |
Habakuk | 1,1 | 4,19 |
| Jeremia (1/2) | 1,1 | 26,24 |
Joel | 1,1 | 3,26 |
Zephanja | 1,1 | 3,20 |
| Jeremia (2/2) | 27,1 | 52,34 |
Amos | 1,1 | 9,15 |
Haggai | 1,1 | 2,24 |
| Klagelieder | 1,1 | 5,22 |
Obadja | 1,1 | 1,21 |
Sacharja | 1,1 | 14,21 |
| Hesekiel (1/2) | 1,1 | 25,17 |
Jona | 1,1 | 4,11 |
Maleachi | 1,1 | 4, 6 |
Neues Testament
| Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
Buch | Beginn | Ende |
| Matthäus | 1,1 | 28,20 |
Epheser | 1,1 | 6,24 |
Hebräer | 1,1 | 13,25 |
| Markus | 1,1 | 16,20 |
Philipper | 1,1 | 4,23 |
Jakobus | 1,1 | 5,20 |
| Lukas | 1,1 | 24,53 |
Kolosser | 1,1 | 4,18 |
1. Petrus | 1,1 | 5,14 |
| Johannes | 1,1 | 21,25 |
1. Thessalonicher | 1,1 | 5,28 |
2. Petrus | 1,1 | 3,18 |
| Apostelgeschichte | 1,1 | 28,31 |
2. Thessalonicher | 1,1 | 3,18 |
1. Johannes | 1,1 | 5,21 |
| Römer | 1,1 | 16,27 |
1. Timotheus | 1,1 | 6,21 |
2. Johannes | 1,1 | 1,13 |
| 1. Korinther | 1,1 | 16,24 |
2. Timotheus | 1,1 | 4,22 |
3. Johannes | 1,1 | 1,15 |
| 2. Korinther | 1,1 | 13,13 |
Titus | 1,1 | 3,15 |
Judas | 1,1 | 1,25 |
| Galater | 1,1 | 6,18 |
Philemon | 1,1 | 1,25 |
Offenbarung | 1,1 | 22,21 |
Physik
Datenformat: Mathematica
Grundlagen der Physik
Umgang mit Mathematica
Das Mathematica-Programm ist selbst für Studenten kostenpflichtig,
aber auch lohnend.
Die Ergebnisse von Mathematica-Ausarbeitungen können mit Hilfe der kostenlosen
Programme MathReader, Mathematica Player oder Wolfram CDF Player angesehen und ausgedruckt werden.
Sie können bei www.wolfram.co.uk oder von
außerhalb Europas unter www.wolfram.com herunter
geladen werden.
Ab Version 3.0.0 besitzen alle Mathematica-Notebooks (Endung: "*.nb") denselben
Aufbau. Es kommt allerdings ab Version 4.x zu Problemen beim Lesen von Notebooks der
Version 3.x, wenn in den verwendeten StyleSheets einige Zusätze fehlen.
Zum Erstellen von Arbeiten, die meinen Stil verwenden, gibt es den
TeX-German-Color.nb-Style,
den ich zur Verfügung stelle.
Das Mathematica-Paket Deutsch.m, das die Mathematica-Befehle auf Deutsch
übersetzt, befindet sich noch im Aufbau und kann bei Bedarf im jeweils aktuellen Stand
kostenlos bei Norbert Südland angefordert werden.
Musterlösungen zu den bereits besprochenen Übungsaufgaben können bei der
Fachschaft Wirtschaftswissenschaften erbeten werden.
Grenzen der Physik
Mathematik
Datenformate: QBASIC, LaTeX,
Mathematica
LaTeX ist das TeX (sprich: "Tech") von Laslie Lamport und öffentlich für alle, die
es mögen.
Die Ergebnisse des Programms haben die Endung "*.dvi".
Das Programm kann kostenlos heruntergeladen (etwa 500 MBytes!) werden bei
www.tug.org/texlive/.
Bitte melden Sie sich bei mir, wenn Sie ein anderes Datenformat
wünschen.
Die Historik beschäftigt sich mit der Erstellung historischer Zeittafeln.
Al Chorezmi, der Araber, befasste sich umgehend mit der Kalenderkunst, so dass der
Begriff "Algorithmus" auf seinen Namen zurück geht.
Die hier vorgestellten Programme sind für
QBASIC geschrieben:
- Historik.zip, 971145 Bytes
(Start: Mit WinZip auspacken und HISTORIK.BAT aufrufen)
Vollendeter Stand vom 19.12.2009, der Quellkode ist auf Deutsch.
- Für die DOS-Box 0.73 wird folgende Anpassung empfohlen, falls das Windows-Verzeichnis
C:\WINDOWS und das Historik-Verzeichnis D:\HISTORIK (auch auf einer CD-ROM möglich!)
lautet:
@ECHO OFF
mount c c:\windows
mount h d:\historik
SET PATH=%PATH%;C:\SYSTEM32;C:\
SET WINDIR=C:
SET TEMP=C:\TEMP
SET TMP=C:\TEMP
SET CENTURY=+ 21
H:
HISTORIK
- Unter Linux kann die DOS-Box 0.73 nun ebenfalls genutzt werden, etwa wenn das
Historik-Verzeichnis unter ~/Historik und ein temporäres Verzeichnis unter
~/Temp vorhanden ist, dann wie folgt:
@ECHO OFF
KEYB GR 437
mount c ~/Temp
mount h ~/Historik
SET PATH=%PATH%;C:\UTIL;H:\
SET SYSTEMDRIVE=C:
SET TEMP=C:
SET CENTURY=+ 21
H:
HISTORIK
- HistorikWindows.zip,
2593546 Bytes
Einigermaßen einfach zu bedienen: Auspacken und HistorikStart.exe aufrufen.
- Mit dem Kaspersky-Schutzprogramm unter Windows erscheint ein Hinweis, dass das
Historik-Programm verdächtig ist, schädlich zu sein. Dieser Hinweis erscheint,
weil das Historik-Programm alle benötigten Dateien des QBASIC-Programms in ein
Unterverzeichnis von Windows kopiert, um die volle Funktionalität des
QBASIC-Programmpakets zu bewirken.
Da das Historik-Programm in offenem Programmkode vorliegt, können Sie die
Einzelheiten bitte selbst nachsehen. Dann können Sie dem Kasperky-Programm
mitteilen, dass das Historik-Programm kein schädliches Programm ist. Sie können
diese Thematik auch mit dem Verfasser diskutieren.
- Ein Überblick über die Vorgehensweise findet sich hier:
Info.dvi, 25856 Bytes;
Info.pdf, 93677 Bytes
Die Probleme der Wochentagsberechnung
sind explizit gelöst (mit Umkehrfunktion).
Gepacktes Mathematica-Notebook, 42029 Bytes
Algebra
Der Name "Al Gebra" (sprich: "Al Dschebbra") kommt aus dem
Arabischen und befaßt sich mit weitestgehend ungelösten Fragestellungen
der "einfachen" analytischen Mathematik.
Funktionentheorie
Berge und Felsen
Datenformate: ASCII (437),
LaTeX, PowerPoint
Musik
Datenformat: LaTeX
- Wie viele Töne hat die Tonleiter?
Tonleiter.dvi, 36436 Bytes;
Tonleiter.pdf, 129965 Bytes
- 12-stimmiger Kanon von Norbert Südland (Dur-Variante) zu 1.Samuel 7,3:
12-Kanon_Dur.dvi, 6200 Bytes;
12-Kanon_Dur.pdf, 13061 Bytes
12-Kanon_Dur.Bass.dvi, 6512 Bytes;
12-Kanon_Dur.Bass.pdf, 12589 Bytes
- 12-stimmiger Kanon von Norbert Südland (moll-Variante) zu 1.Samuel 7,3:
12-Kanon_moll.Violin.dvi, 6176 Bytes;
12-Kanon_moll.Violin.pdf, 12607 Bytes
12-Kanon_moll.dvi, 6144 Bytes;
12-Kanon_moll.pdf, 12980 Bytes
- Der BASF-Höllanden-Choral auf Wunsch von Thomas Eyth (28. 9.1965 - 13.12.1999):
Dieser Choral soll immer gesungen werden, wenn wieder einmal ein Chemiker durch
einen Vorgesetzten absichtlich in den Tod geschickt wird:
Bekannte Melodie und Choral-Bearbeitung in moll:
Hoellanden-Choral.d-moll.TeX, 9055 Bytes;
Hoellanden-Choral.d-moll.dvi, 17004 Bytes;
Hoellanden-Choral.d-moll.pdf, 22548 Bytes
Klangliche Inversion mit Dur statt moll:
Hoellanden-Choral.B-Mixolydisch.TeX, 9070 Bytes;
Hoellanden-Choral.B-Mixolydisch.dvi, 17328 Bytes;
Hoellanden-Choral.B-Mixolydisch.pdf, 23446 Bytes
- Nun komm, der Heiden Heiland (Choral-Bearbeitung in G-Dorisch und g-dorisch):
EG.4.dvi, 11800 Bytes;
EG.4.pdf, 24807 Bytes
- Stille Nacht, heilige Nacht (Choral-Bearbeitung in B-Dur und C-Dur):
EG.46.dvi, 22528 Bytes;
EG.46.pdf, 38460 Bytes
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Choral-Bearbeitung in d-phrygisch und e-phrygisch):
EG.299.dvi, 15860 Bytes;
EG.299.pdf, 30979 Bytes
- Kyrie eleison, lutherisch (Choral-Bearbeitung in F-Mixolydisch und G-Mixolydisch):
EG.178.2.TeX, 8343 Bytes;
EG.178.2.dvi, 14772 Bytes;
EG.178.2.pdf, 28634 Bytes
Medizin
Datenformate: LaTeX, Rich Text Format (RTF), Portable Document Format (PDF)
Kleingewerbe
Datenformat: Nur HTML-Klartext
| Zweck | Mathematisch-physikalische Dienstleistungen, PC-Wartung und Schulung
|
| Gründungsdatum | 01.05.2006 |
| Anschrift | Dr. Norbert Südland, Otto-Schott-Straße 16, D-73431 Aalen |
| E-Mail | Norbert.Suedland@t-online.de |
| Steuernnummer | 50406/32388 |
| Kleingewerbe | Die Umsatzsteuer ist deshalb im Rechnungsbetrag nicht ausgewiesen. |
| Gerichtsstand | Wohnort von Norbert Südland, deutsches Recht |
| Bestellung | Derzeit nur noch über die Firma Aage GmbH möglich. |
| Preis je Stunde | 120,00 EUR plus Steuer für individuelle Fragestellungen, für Arme auch weniger |
| Hauptprodukt | FractionalCalculus für Mathematica |
| Systemanforderungen | 3.0 ≤ $VersionNumber ≤ 8.0, 500 MBytes RAM |
| Gebühr für die verschlüsselte Fassung | Keine Gebühr mehr für die verschlüsselte Fassung! |
| Copyright | Gerd Baumann, Norbert Südland, 1996-2012 |
Informatik
Hier geht es um ein Projekt, Programmiersprachen in verschiedene Sprachen zu übersetzen.
Fragen zur Motivation
- Warum sind auch alte Programmiersprachen wichtig?
Je älter wir werden, desto weniger können wir uns noch umstellen, wenn etwas Neues heraus kommt. Damit Programmier-Projekte nicht ständig
durch Nachbesserungen durcheinander gebracht werden, ist es ratsam, die historischen Programmiersprachen sinnvoll zu nutzen. Wichtig ist hierbei, die
Vorgaben des Herstellers oder dessen Rechtsnachfolgers zu beachten. Bereits in 3. Mose 19,32 hat Gott geboten:
32. Vor einem grauen Haupt sollst du aufstehen und die Alten ehren; denn du sollst dich fürchten vor deinem Gott; denn Ich bin der Herr.
- Ist es noch sinnvoll, SOBS- beziehungsweise DOS-Programme zu verwenden?
Ja, heute noch mehr als früher, als viele Computer-Viren auf DOS-Grundlage arbeiteten, was nun in einer DOS-Box keinen Sinn mehr hat. Deshalb ist
eine verständliche DOS-Programmierung der elegante Weg, um die wesentlichen Dinge der Programmierkunst zu erlernen, insbesondere, wenn die
Programmiersprache die jeweilige Sprache des Lernenden ist.
- Ist es nicht sinnvoller, einfach bei Linux mitzuarbeiten?
Dies mag so scheinen. Das Problem bei Linux ist allerdings die GNU-Lizenz, die das Erstellen von vertraulichen Varianten für zahlende Kunden dadurch
unterläuft, dass jeder Andere, also auch der nicht zahlende Kunde, ein Anrecht auf den Quellkode anmelden darf. Deshalb muss nach Alternativen zur
GNU-Lizenz Ausschau gehalten werden, wenn es um bezahlte Arbeit im vertraulichen Rahmen geht.
- Welches Konzept ist für langfristigen Erfolg im Programmierer-Handwerk anzuraten?
Ein altes Konzept ist vielen Leuten schon bekannt und meist auch schon gesetzlich verankert. So garantiert zum Beispiel das deutsche Grundgesetz in
GG Artikel 5, dass sich Jeder aus allgemein zugänglichen Quellen ungehindert unterrichten darf. Eine solche Lizenz ist
also weniger einschränkend als die GNU-Lizenz. Außerdem schreibt GG Artikel 3 vor, dass Niemand wegen seiner
Sprache bevorzugt oder benachteiligt werden darf. Dies ist eine klare Absage an die bisherige Dominanz der englischen Sprache im Rechner-Bereich.
Es lohnt sich, nach Abhilfen im Sinne der bestehenden gesetzlichen Vorgaben zu suchen.
Übersetzungen von C
- Bei Turbo C 2.0, welches in Turbo C++ 3.0 enthalten ist, wurden alle Unterverzeichnisse der INCLUDE-Dateien gelöscht, da sie einen
historisch-physikalischen Unsinn bezüglich der Zeitzählung in Sekunden darstellen, weil dort die historischen Schaltsekunden außer Acht
gelassen wurden.
Außerdem werden Unterverzeichnisse bei jedem Betriebssystem anders kodiert, so dass die geschriebenen Programme dadurch schwerer von einem Rechner
auf den anderen übertragen werden können. Die leichte Übertragbarkeit von Programmen auf fast jeden Rechner ist aber das eigentliche
Anliegen von C, und zwar von Anfang an.
- Um die einzelnen Sprachen im Verzeichnis INCLUDE trotzdem sortieren zu können, werden nun für jede Sprache eigene Datei-Endungen im
DOS-Format 8.3 erzeugt, zum Beispiel:
| Datei-Endung | ausgeschrieben | Sprache |
| *.h | header file | Englisch, wie bisher |
| *.Kpf | Kopfdatei | Deutsch |
| *.kap | kapodosiero | Esperanto |
| *.cpt | caput | Latein |
- Auf diese Weise lassen sich mit dem Windows-Explorer die einzelnen Sprachgruppen schnell und sicher optisch trennen, was der Transparenz dient. Die
Transparenz wird auch in der Bibel wie folgt gefordert (3.Mose 19,14):
14. Du sollst dem Tauben nicht fluchen. Du sollst dem Blinden keinen Anstoß setzen; denn du sollst dich vor deinem Gott fürchten, denn Ich bin
der Herr.
- Besonders Ausländer haben bei der Verwendung von Abkürzungen ernste Verständnis-Probleme, weshalb hier für Turbo C 2.0 die maximale
Befehls-Länge von 32 Schriftzeichen mit langen, aber eindeutig verständlichen Befehlen ausgenutzt wird. Als Vorbild für die Gestaltung der
Befehle wird hier die Art verwendet, wie Befehle unter Mathematica kodiert werden, also immer mit einem
Großbuchstaben beginnend und Großbuchstaben auch im Wort, wo eigentlich ein Leerzeichen oder Bindestrich davor stehen müsste, aber aufgrund
der Syntax der Programmier-Sprache nicht stehen darf.
- Bei den Dateinamen muss unter SOBS (DOS) leider mit wenigen Abkürzungen ausgekommen werden. Hierzu schreibt bereits König Salomo
(Prediger 6,9):
9. Es ist besser, das gegenwärtige Gut gebrauchen, denn nach anderm gedenken. Das ist auch Eitelkeit und Jammer.
- Um ein Zuordnen gleicher Begriffe zu erleichtern, werden die Abkürzungen auch da verwendet, wo sie durch die C-Syntax zugelassen wären, aber
bei den Dateinamen nicht durch das Betriebssystem zugelassen sind.
Bisherige Ergebnisse
- DOS-Box
Dieses Programm ermöglicht eine recht gute Plattform-unabhängige und kostenlose Installation einer Umgebung von DOS 5.0 auf einem Computer.
Mehr dazu unter http://www.dosbox.com/download.php?main=1. Eine gewerbliche Nutzung auf DOS-Ebene
scheint zulässig zu sein.
- Turbo C 2.0
Dieses Programm ist nicht mehr im Umlauf, läuft auch in einer DOS-Box und darf nicht auf einer eigenen Internetseite weiter gegeben werden.
Wer es noch besitzt oder es erfolgreich bei http://cc.embarcadero.com/item/25636 (nur für
den persönlichen Gebrauch!) bekommt, dem können die folgenden Übersetzungen etwas nützen:
- Deutsch.TC.2.0.zip, 51650 Bytes: Deutsche Befehle für Turbo C 2.0,
zuletzt aktualisiert am 14.07.2011.
Bitte in das \TC\INCLUDE-Verzeichnis kopieren.
- Primzahl.zip, 137602 Bytes: Vergleich unterschiedlicher Primzahl-Generatoren auf Deutsch,
zuletzt aktualisiert am 27.12.2011.
- Turbo Pascal 5.5
Dieses Programm ist nicht mehr im Umlauf, läuft auch in einer DOS-Box und darf nicht auf einer eigenen Internetseite weiter gegeben werden.
Wer es noch besitzt oder es erfolgreich bei http://edn.embarcadero.com/article/20803 (nur
für den persönlichen Gebrauch!) bekommt, dem ist eine deutsche Übersetzung der Befehle zu empfehlen.
- Hinweis:
Der persönliche Gebrauch schließt den gewerblichen Gebrauch für eigene Anwendungen nicht aus, sondern untersagt lediglich die
Weitergabe der erhaltenen Ware an Dritte.
Theologie
Unter Theologie versteht jede Glaubensgemeinschaft etwas Anderes, es geht hierbei allerdings nicht in erster Linie um eine
Lehre über Gott, sondern um die Lehre von Gott. Diese Lehre wird vor allem in Predigten vermittelt, von denen die
Andacht außerhalb eines kirchlichen Gottesdienstes auch von einem theologischen Laien weiter gegeben werden darf.
Andacht für den Aalener Posaunenchor 2011
Datenformate: Rich Text Format (RTF, für Übersetzer in andere Sprachen) und Portable Document Format (PDF)
- Salz+Licht.rtf, 11526 Bytes;
Salz+Licht.pdf, 10710 Bytes
- Verfolgung.rtf, 9939 Bytes;
Verfolgung.pdf, 16531 Bytes
- Beruf.rtf, 11291 Bytes;
Beruf.pdf, 9558 Bytes
- Handy.rtf, 10295 Bytes;
Handy.pdf, 9263 Bytes
- Psalm.1.rtf, 13656 Bytes;
Psalm.1.pdf, 10215 Bytes
- Wahrheit.rtf, 10680 Bytes;
Wahrheit.pdf, 9282 Bytes
- Bibel-Hunger.rtf, 10652 Bytes;
Bibel-Hunger.pdf, 10915 Bytes
- Ganz.unten.rtf, 10397 Bytes;
Ganz.unten.pdf, 9042 Bytes
- Zeit.rtf, 10960 Bytes;
Zeit.pdf, 10195 Bytes
- Gottes.Wille.rtf, 10735 Bytes;
Gottes.Wille.pdf, 9145 Bytes
- Dumme.Fragen.rtf, 10613 Bytes;
Dumme.Fragen.pdf, 9688 Bytes
- Nachfolge.rtf, 9930 Bytes;
Nachfolge.pdf, 8658 Bytes
- Jesaja.rtf, 17964 Bytes;
Jesaja.pdf, 10713 Bytes
- Leid.rtf, 10696 Bytes;
Leid.pdf, 9602 Bytes
- Willfaehrigkeit.rtf, 13491 Bytes;
Willfaehrigkeit.pdf, 9319 Bytes
- Verachtete.rtf, 14999 Bytes;
Verachtete.pdf, 10695 Bytes
- Notabsolution.rtf, 14305 Bytes;
Notabsolution.pdf, 10267 Bytes
- Fundament.rtf, 14049 Bytes;
Fundament.pdf, 9837 Bytes
- Radikal.rtf, 13605 Bytes;
Radikal.pdf, 9436 Bytes
- Die.Zahl.2300.rtf, 17193 Bytes;
Die.Zahl.2300.pdf, 10486 Bytes
- Jubeljahre.rtf, 18896 Bytes;
Jubeljahre.pdf, 9447 Bytes
- Stammbaeume.rtf, 15985 Bytes;
Stammbaeume.pdf, 9812 Bytes
- Falscher.Advent.rtf, 19220 Bytes;
Falscher.Advent.pdf, 9895 Bytes
- Antichristus.rtf, 19634 Bytes;
Antichristus.pdf, 11039 Bytes
- Jesu.Wiederkunft.rtf, 18543 Bytes;
Jesu.Wiederkunft.pdf, 10742 Bytes
- Weihnachten.rtf, 20715 Bytes;
Weihnachten.pdf, 10462 Bytes
- Rueckschau.rtf, 13824 Bytes;
Rueckschau.pdf, 10042 Bytes
Andacht für den Aalener Posaunenchor 2012
Datenformate: Rich Text Format (RTF, für Übersetzer in andere Sprachen) und Portable Document Format (PDF)
- Beginn.rtf, 9034 Bytes;
Beginn.pdf, 9512 Bytes
- Gewinn.rtf, 8958 Bytes;
Gewinn.pdf, 9877 Bytes
- Heuchler.rtf, 9196 Bytes;
Heuchler.pdf, 9264 Bytes
- Licht.unterm.Scheffel.rtf, 9194 Bytes;
Licht.unterm.Scheffel.pdf, 9695 Bytes
- Psalm.123.rtf, 9232 Bytes;
Psalm.123.pdf, 8916 Bytes
Kontakte
Norbert Südland
Anschrift
Dr. Norbert Südland
Otto-Schott-Straße 16
D-73431 Aalen /Württemberg
E-Mail:
Norbert.Suedland@t-online.de (Bitte das Datenformat der erwarteten Antwort angeben!)
Bisheriger Lebenslauf von Norbert Südland
Besondere Kenntnisse
- Elektronische Datenverarbeitung (EDV)
- Programmieren mit Mathematica: Modellierung, Programmierung und
Verschlüsselung
- Programmieren mit Turbo C, verschiedenen BASICs und Fortran77
- Umgang mit MS-Office (Word, Excel, PowerPoint)
- Umgang mit den Betriebssystemen MS-DOS, Windows, Unix
- Sprachen
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch
- Esperanto (passiv und etwas aktiv)
- Latein (passiv), etwas Italienisch
- Chinesische Schrift (Grundlagen, sicheres Abschreiben)
Pläne
Die Pläne werden vor allem deshalb vorgestellt, damit sie eventuell von
anderen Personen vollendet werden. In Klammern ist der Fortgang der Arbeit
geschildert.
- Übersetzung von Programmiersprachen auf Deutsch und andere Sprachen
- Programm zur Erstellung historischer Zeittafeln
(deutsche und englische Fassung sind nun fertig)
- Chinesisch-Editor für die normale Tastatur (auch für
Nicht-Sinnologen, Vorarbeiten vorhanden)
- Übersetzungsvergleich zur Bibel (Deutsch-Englisch is nun fertig)
- Erprobung der 41-geteilten Oktave in der Musik (Konzept)
- Mathematica-Paket zur Lösung von Differenzengleichungen (Konzept)
- Mathematica-Paket zu den speziellen Funktionen mehrerer
Veränderlicher (Konzept, Vorarbeit vorhanden)
- Panorama-Berechnung für einen Gipfel (Konzept)
- Planetenbahn-Berechnung nach meiner ergänzten Gravitationsformel (erste Ergebnisse)
- Übersetzung dieses Schaufensters in andere Sprachen
Die Grenzen solcher Pläne werden in Sprüche 19 (Zitat: Lutherbibel, Revision durch
Fresenius 1751) beschrieben:
21. Es sind viele Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rath des Herrn bleibt
bestehen.
Ende des Schaufensters von Norbert Südland